Хороший пример того, как нельзя делать, из обсуждения определения Шермана "the legitimate object of war is a more perfect peace".
https://agasfer.livejournal.com/2441076.html?thread=21573492#t21573492Увидели люди незнакомое слово - пошли по словарям и выбрали значение, которое кажется им подходящим в меру собственного понимания специфики приложения усилий, что стыкуется с их пониманием цели войны. И legitimate, оказалось "разумный" или "приемлемый". Особо глубокий интеллектуал выбирает из "законности" и "приемлемости", ибо так в словаре.
Ошибка тут в том, что некоторые вещи нужно понимать на уровне концепций, а не на уровне словоупотреблений, которое фиксируют неспециализированные словари. Неспециализированные словари, если везет, дают одно значение примерно по понятию, а остальные так, как люди говорят. А люди говорят, как Бог на душу положит. Специализированные словари лучше, но часто их тоже недостаточно. Понимание закладывают речи умных людей, учебники, научные статьи и монографии.
( Read more... )